Banshees d'Udine dimostrano le loro amore per Roller Derby, con tre lingue!

Pubblicato: by SRD [Sorgente]
Tag:  campaign friulano furlan italian italian roller derby italiano multilingual roller derby udine

Siamo felici di ospitare questo post dalle Banshees Roller Derby Udine . Per mantenere lo spirito del loro progetto, questo post è disponibile in Inglese, Italiano e Friulano [potete scegliere la lingua dall'apposito menù a sinistra]


Flyer for #whyIchooserollerderby project, image of Banshees on track, overlaid with hashtag and instagram icons.

Salve a tutte e tutti.

Sono Sugar Molotov delle Banshees - Roller Derby Udine. Siamo una giovane squadra nel nord-est dell’Italia che sta cercando di formare un roster completo, come molte altre squadre prima di noi hanno fatto o stanno facendo in questo momento in tutto il mondo. Abbiamo tutt* sperimentato il classico: “roller cosa…?” delle persone, così un giorno ho pensato: perché è così difficile spiegare cosa c'è di così eccitante in questo sport? Come posso far loro vedere e sentire ciò che io ho visto nel Roller Derby e come mi fa sentire ancora oggi?

Così abbiamo deciso di creare un piccolo spazio personale sui nostri vari account social (Facebook e Instagram) dedicato a ciascun* skater, ref, nso o sostenitor* per raccontare ciò che amano del Derby e perché rinnovano ogni giorno la scelta di praticare questo sport straordinario, emozionante e tuttavia costoso e possibilmente pericoloso. Siamo tutte persone diversissime eppure questo sport ci unisce in maniera unica, almeno nella mia esperienza. È così che è nata la campagna #whyIchooserollerderby; ovviamente non abbiamo tanti follower come altri team più grandi, ma volevamo comunque provarci! Inoltre, lo spazio è un concetto molto importante nel Roller Derby, quindi non abbiamo posto limiti: ho chiesto alle mie compagne e compagni di squadra di unirsi a questo progetto, scegliendo una foto e scrivendo tutto ciò che volevano a riguardo. Volevo che si sentissero a loro agio nel condividere ciò che sentivano di voler condividere. Mentre il progetto prendeva forma, ho pensato che sarebbe stato bello se anche altre persone avessero partecipato, quindi vi chiedo se vi andrebbe di unirvi a noi. Non abbiamo molto da offrire in cambio, tranne la certezza che faremo tesoro di ogni singolo contributo come se fosse nostro.

Ogni testo viene tradotto in tre lingue: italiano, la nostra lingua madre, inglese, perché vogliamo che il maggior numero di persone possibile lo possa leggere, e friulano, che è la lingua parlata in Friuli, questa specifica regione d'Italia e vogliamo prendere parte allo sforzo per preservarla.. Fa parte anch’essa della nostra identità. Inoltre, una delle nostre compagne di squadra ha tradotto il suo in spagnolo, poiché fa’ parte delle sue origini, e lo abbiamo amato immensamente.

Quindi!

Spero di avervi dato una ragione per unirvi al nostro piccolo progetto, nella speranza che possa aiutarci a diffondere la notizia che c'è un nuovo mondo qui, ed è davvero unico.

Qui ci sono gli indirizzi delle nostre pagine: la campagna è già partita, e potete vedere come si è sviluppata!

https://www.facebook.com/bansheesrollerderby/ https://www.instagram.com/bansheesrollerderby/

Grazie per averci dedicato un po’ del vostro tempo.

Sugar Molotov

Banshees Roller Derby Udine

Mosaic image showing all of the profile pictures of contributors to the project, in grayscale, with central hue-based tone mapping from the Banshees logo.

Nota: ho scritto questa lettera quando la campagna era appena iniziata; è cresciuta lentamente ma in maniera stabile e voglio ringraziare tutte le persone che ci hanno aiutate a proseguire in questo progetto: Enrico Comar e Mara Devincenti hanno tradotto in friulano alcuni testi, ma la maggior parte sono stati realizzati da Enrico Gigante, che non potremo mai ringraziare abbastanza. Sempre sul pezzo, e alla velocità della luce! Ringrazio l’ARLeF, Agenzia Regionale per la Lingua Friulana e Francesca Battistutta dello Sportello regionale per la lingua friulana per le revisioni al friulano. Ci ha anche aiutate moltissimo con questo articolo ed è davvero preziosa per me per il suo carattere solare e la fiera anima friulana. Tutte le grafiche sono state realizzate da Giulia Malaridotti (Woozy McWolf), la nostra insonne amante dei cani, capace di mandarmi le foto editate anche alle 3 del mattino così che io possa pubblicarle in tempo. I testi in inglese sono stati revisionati da Chealsey Lynch (Marma Juke), la nostra blocker ammerigana, che sarà per sempre una Banshee nei nostri cuori - ci mancherai tantissimo. Menzione speciale per le mie pazze compagne SMMs: Alessandra Menardi (Jackass Menny), Sveva Angelini (Freaky Pinball) e Alessandra Piermattei (Alycat), che hanno creduto in questo progetto quando nemmeno io ci credevo e mi hanno sempre parato il didietro quando non ce la facevo a tenere il ritmo con il mondo virtuale. Ragazze, siete le migliori. Non ce l’avrei mai fatta senza di voi. Ultime ma non meno importanti, tutte le Banshees, che hanno accontentato questo mio capriccio, e tutte le altre persone, skater e officials, che hanno aderito a questo progetto mandandoci le parti più commoventi e personali delle loro derby storie. Grazie.

#rollerderby #whyIchooserollerderby #quadskates #derbylife #rollerskating #rollerskate #roller #skate #derby #rollerskates #skating #flattrackrollerderby #derbylove #derbygirls #derbyguys #derbyfamily #supportyourlocalteam #bansheesudine #bansheetudine #friuliveneziagiulia #fvg #jointhebanshees #friulano #lenghefurlane #ARLeF #scottishrollerderby