World Cup Interview: Team Japan [ローラーデービーのワールドカップ:日本のチーム]

Like most of the Roller Derby community, we at the Scottish Roller Derby blog are increasingly excited by the prospect of seeing a whole 30 nations competing at the Blood and Thunder World Cup in December. In fact, we're so excited, we've been following up with all of those national teams to learn a little about their plans and progression towards that important meet up in Dallas.

Because there are so many teams, we've grouped them together into regions, roughly geographically, which we'll be devoting a week each to. We're starting with the "Africa and Asia-Pacific" region, and with one of the new entrants to the World Cup - Team Japan!

The excellent Team Japan logo. The excellent Team Japan logo.

(This interview is in both Japanese and English. I apologise to Japanese readers for my poor Japanese. 「私の日本語が下手です。すみません。」The interview was conducted about a month ago, and I've inserted some updates accordingly.)

Team Captain Hiroe Somekawa 「染川 ヒロエ」(who skates as Thunder BELL) was kind enough to answer our questions.

1) On your website, I see that you have really started in June! How are things progressing?

日本代表チームの ウェブサイトは  6月から 始めた と言う. ドのように進んでいます?

はい、私達は今年の6月に日本チームを結成したばかりです。 きっと参加国の中で一番最後に結成されたチームですね。 日本人選手はまだ非常に人数が少ないので、私達は8月31日まで選手の募集をしています。 そして日本の男性選手(Ninjapanの選手達)が協力をしてくれて、現在は男女混合で練習を行っています。

Yes, we just formed a team for Japan in June of this year. We think team Japan is probably the last team that was formed out of the participating countries. Japan has fewer number of female derby players, so we are recruiting Team Japan members until August 31. And we are getting a lot of cooperation from male players of Japan (Ninjapan players) and practicing in mixed-gender with them now.

2) There are many teams in Japan, but they seem to have many Americans in them (Kokeshi Roller Dolls, and the others from Okinawa, for example). How are you recruiting skaters for Team Japan? Will you be requiring Japanese nationals?

 日本に多くのチームでますでも多くのアメリカの スケーターデスやら。  など オ機縄のKokeshi Roller Dolls).ドのように 日本代表チームの スケーターを募集している。  日本人要求したいるか.

確かに日本には多くのチームがありますが、その99%はアメリカ人の選手です。 現在、日本人選手はTokyo Roller Girlsリーグにだけ在籍します。 初心者を合わせても、全員で15人程度です。 私達はインターネーット等で日本国外に住んでいる日本人選手を探して連絡を取り、 4名のアメリカ在住者が日本チームに参加する事になりました。

Exactly, there are a lot of teams in Japan. But 99% of players are Americans. Actually, Japanese Nationals players are in only Tokyo Roller Girls league now. There are about 15 people in all Japanese Nationals including fresh meat. We were looking for Japanese players who live outside of Japan in Internet and referral from derby sisters, and made contact with them. And Team Japan has four players who live outside of Japan now. [These skaters are from El Paso Roller Derby, San Diego Derby Dolls and Green Mountain Derby Dames.] 3) Most of Roller Derby is conducted in English. Does language cause problems for Roller Derby in Japan?

 ローラーダービー イギリスごで 実施すっている は 問題ですか.

日本に居るほとんどのスケーターはアメリカ人なので、通常は特に問題なく試合が行われていますが、 私達日本人スケーターにとって、英語で行われている状況は非常に厳しいものです。 しかし、Tokyo Roller Girlsリーグの全てのアメリカ人選手達は、英語が理解出来ない私達日本人選手に ジェスチャーを使いながらとても親切にローラーダービーのルールや作戦を教えてくれています。 私達は彼女達に本当に感謝しています。しかし、やはり実際はまだ、日本人がローラーダービーをやりたくても 英語を理解出来ないとローラーダービーをする事が難しいです。 特にルールブックは、内容がとても複雑なので、私達はそれを理解するのがとても大変です。 日本語のルールブックが発表されたら、日本人選手も増えると思います。

Usually the game has been held without any particular problem because most derby players who live in Japan are Americans. But for Japanese skaters like us, the situation that derby is carried out in English is really hard. However, the American players of all of Tokyo Roller Girls league are very kindly telling us the strategy and rules of roller derby while using gestures for us who doesn't understand English. We are really grateful to them. Actually, even if some Japanese girl want to play roller derby, they can't do it without understanding English. The rule book has such very complex contents in particular, it's really hard to understand it for us. We think that Japanese players will be increased if an official Japanese rule book was announced.

4) How are you raising money and finding sponsors?

 ドのように金銭をやスポンサーを 募集している?

寄付金については、私達はGofundmeで世界中からの寄付を集めようとしましたが、 日本のPaypalでは寄付を受け取る事が出来ないそうです。 なので現在、違う方法を考えています。現在の日本では、 シンプルに日本チームのオリジナル商品を販売し、それを資金にする方法しか無さそうです。 これから商品作りを始めてオンラインショップを立ち上げる予定です。

スポンサーについては、ローラーコンで私達のスポンサーになってくれるメーカーと出会う事が出来ました。 あとは日本国内の企業に資料を持って周る活動をこれからしていきます。

About donations, we tried to collect donations from all over the world in Gofundme. But we could not receive a donation via Paypal in Japan by Japanese law. So now, I am thinking a different way. We can have only simple way for gather money. That is selling team Japan merchandise. We are planning to launch an online shop for the first time, and are creating products now. About sponsors, I was able to meet with manufacturers who will become our sponsor at RollerCon. We will visit to companies to found our sponsors in Japan. 5) As a relatively unknown team, what are your aims going into the World Cup?

 チーム 若い ですは 私の目的が 何 World Cupに します?

私達のワールドカップでの最大の目標は 今後日本中にスポーツとしてのローラーダービー、 更にその背景にある文化(カルチャー)としてのローラーダービーを広める為に 世界に認識されるチームへの成長を遂げることです。 そして....トーナメントで3回くらいは勝ちたいな、とも思っています。笑

Our biggest goal at the World Cup is that team Japan grow to be gained world recognition for roller derby. If we can do it, we can spread Roller Derby in Japan. We would like to spread Roller Derby as a sport, and the great culture also. And... we wish that we get at least three wins at the World Cup tournament if possible(!)

Since our interview, Team Japan has gained a sponsor in Atom Wheels, and begun regular practices.

Team Japan can be followed at their facebook page and the Women's Roller Derby Japan website. Merchandise will be available soon!

Team Japan's Roster is:

Slamurai #7 HELL OH KITTY #13 AYAMI #17 NOBUE #30 Chee Fighter #31 YUMI #52 AYA #54 Axel Managarmr #75 Ninja Plz #143 Secret Asian Slam #303 MARK #229 MIHO #555 chikai #719 Oscar Little Wild #831 Thunder BELL #950 Vagichael Jakson # 5umo Mocha Panic # pa29

Their gofundme (running since the last week in September) is: